Перевод "группа поддержки" на английский
Произношение группа поддержки
группа поддержки – 30 результатов перевода
- Конечно.
- Мы поговорим с группой поддержки.
- Обсудить что?
Of course.
- We'll talk to the group.
- To discuss what?
Скопировать
Он отключил свою рацию.
Керри, из группы поддержки.
Я не играю в вашу глупую игру, Том, не трать лишних слов.
He's turned his radio off.
Kerry from community support.
I'm not playing your stupid game, Tom, save your breath.
Скопировать
Я проснулся в госпитале, и санитары привезли меня сюда на каталке. Так я оказался здесь.
Всё, что я могу сказать - спасибо этой группе поддержки.
Эти встречи спасли мою жизнь.
When I woke up in the hospital... an orderly named Terrence... wheeled me into my first meeting.
All I can say is, thank God for these rooms.
The rooms have saved my life.
Скопировать
Я меня послание для тебя.
Девушка из группы поддержки(чирлидер).
Ты должен спасти её.
I have a message for you.
The cheerleader.
You have to save her.
Скопировать
А что так одета?
Ну, мы снимаем фильм про болельщиц, а она в группе поддержки. - Она сейчас в образе.
- Фильм про болельщиц?
Why is she dressed like that?
Well you see we're making a Hollywood movie in town and it's a cheerleader movie and she's one of the cheerleaders.
What's a cheerleader movie?
Скопировать
Они познакомились в прошлом году, на лечении в Майо.
Проходили химию вместе, радиацию, записались в группу поддержки.
Вы против их отношений?
They met when they were both being treated at mayo last year.
They went through chemo together,radiation,joined a support group.
you don't want them to be together?
Скопировать
Что приводит нас к Фелиции.
Глава группы поддержки и президент драматического кружка.
Это определенно выводит её вперед, уж не говоря о том, что она просто обалденная.
Which brings us to Felice.
Head cheerleader and president of the drama club.
That definitely gives her an edge, not to mention that she's really hot.
Скопировать
- Что?
Группой поддержки командует Хэнлин.
Бывший напарник Сета Кэмпбелла?
- What?
- Teddy Hanlin's in charge of backup.
- Seth Campbell's old partner?
Скопировать
Хлоя, хоть я и не собираюсь, но если бы я выдвинулся, как думаешь – у меня были бы шансы? Конечно.
Как только меня выберут главой группы поддержки.
"Кларка Кента в президенты"?
Not that I'm planning to, but if I ran, you think I'd have a shot?
Yeah, right after I'm elected head cheerleader.
Clark Kent for president?
Скопировать
Военный процессор.
По существу я командир, весь его штат, две группы баз данных и пять логических групп поддержки - все
- Неприметную. Ага.
A battle processor.
I'm basically a general, his staff, two database groups, and five logistical support teams, all rolled into one stealth package.
- "Stealth." Yeah.
Скопировать
Ей все равно, как тебя зовут, Эрик.
Она ведь из группы поддержки.
Ух ты, эта тачка просто отпад!
She doesn't care what your name is, Eric.
She's a cheerleader.
Wow, this car is so hot!
Скопировать
- Спокойной ночи.
- Слышал, Мэри-Хэлен в группе поддержки.
- Она очень рада этому.
-Good night.
Heard Mary Helen made varsity cheerleader.
-She's really excited.
Скопировать
Передайте родителям: завтра будет длинная тренировка.
Мэри Хэлен говорит, что в группе поддержки шесть новых девушек. Это так?
Я слышала, тренер теперь должен быть верхушкой гимнастической пирамиды, ...перед началом матча.
Tell your folks practice's gonna run late tomorrow.
Mary Helen tells me the cheerleading squad's got itself what, half-a-dozen new faces this semester, isn't that right?
I also hear the athletic director has to take the top spot on the pyramid at pep rallies.
Скопировать
Простите.
Чтобы вы не скучали, в перерыве выступит отмеченная наградой танцевальная группа поддержки школы Роквелл
Мы ведь после этого сразу можем уйти?
Excuse me.
Now, for your halftime entertainment, Rockwell High's award-winning Dancing Spartanettes!
We can leave right after this, right?
Скопировать
Почему бы тебе просто не дать мне по яйцам?
Ладно, вот Джули - руководитель группы поддержки.
Ну, Стивен, не подведи.
Why don't you just kick me in the 'nads?
Okay, here comes Julie, the head cheerleader.
Now, Steven make me look good.
Скопировать
Будет весело.
Будут группа поддержки и клоуны, люди будут делать волну.
Ты не имеешь представления, что такое хоккей?
It'll be fun.
There'll be cheerleaders and clowns, people doing the wave.
You have no idea what a hockey game is, do you?
Скопировать
- я не скажу.
- ѕридут коллеги, группа поддержки.
Ќет!
- No, no way.
- I'll bring some colleagues, we will lump.
No way!
Скопировать
Док Хэйворд говорит, что с ангиной или без ангины, но я могу ходить на тренировки девушек из группы поддержки!
девушек из группы поддержки?
Ну, я уже как-никак в выпускном классе, Эдди!
Doc Hayward says tonsillitis or no tonsillitis, I can go to cheerleading tryouts.
Cheerleader tryouts?
Well, I'm a senior, Eddie.
Скопировать
Дa зaткниcь ты нa xрeн!
Я встретился с Tадди в 11 и вот я здесь - группа поддержки для Томми.
Tы нaeлacь?
You with your fucking mouth!
I had a meeting with Tuddy at 11:00 and here I am a backup guy for Tommy.
Did you have enough to eat?
Скопировать
Близнецы Доннели друг на друга.
А женская группа поддержки сблевала на членов ордена охраны антилоп.
А Царь-Жопа просто сидел и наслаждался своим творением - всеобщим и тотальным блёвом.
The Donelley twins barfed on each other.
And the Women's Auxiliary barfed all over the Benevolent Order of Antelopes.
And Lardass just sat back and enjoyed what he'd created. A complete and total barf-o-rama.
Скопировать
вы ведь сталкивались с этим?
Я имею ввиду народ из групп поддержки. (анонимные алкоголики, игроки и т.д.)
Двенадцати-шаговики. (система "12-ти шагов" бросить пить, курить и т.д.)
You run into this stuff?
This is support group shit.
Twelve steppers.
Скопировать
- Слушай, Чед, я... 718 00:43:02,217 -- 00:43:05,030
- Группа поддержки. Спасибо, парни. - Да, спасибо.
Я написал сценарий, и думаю, ты мог бы захотеть...
Probably not, huh?
Hey, chad, I'm... smokin' crew, guys.
Hey, thanks. I wrote a script, and I thought you might want to take a... hey, bill, you see the top of that light there?
Скопировать
И она тоже.
Где будет группа поддержки?
В квартире на 1 28-й улице.
- Yeah.
So, where's the backup gonna be?
We're gonna drop back to 128th Street.
Скопировать
Только, пожалуйста не говорите маме".
Это группа поддержки родителей, которые потеряли своих детей из-за насилия.
Это может помочь.
don't tell my mother."
This is a support group for parents who've lost their children to violence.
Maybe ill help.
Скопировать
Мы хотим поблагодарить Дарби Лэнгдона за эти чудесные декорации.
Его откроет прошлогодний президент класса Стив Боландер и глава группы поддержки этого года Лори Хендерсон
- Идем.
And we wanna thank Darby Langdon, who did all these neat decorations.
Now the next dance is gonna be a snowball, and leading it off is last year's class president, Steve Bolander, and this year's head cheerleader, Laurie Henderson.
Come on.
Скопировать
Многие лично заинтересованы в мероприятиях Харрингтон.
Наши жёны - в её Группе Поддержки.
Моя жена шкуру с меня спустит, если я пойду против Полли Харрингтон.
A lot of us have got vested interests in the Harrington companies.
Our wives belong to her ladies' aid group.
My woman would skin me alive if I was to go opposite to Polly Harrington.
Скопировать
Иди к машине и передай ребятам по рации, что мы уезжаем.
А как насчет группы поддержки?
Мы что, бойскауты, чтобы обо всех заботиться?
Tell the coroner he's gotta make another trip out here.
Well how 'bout the lab boys?
Well who do you think we left back up the car, ...boy scouts?
Скопировать
В оранжерее, что вы.
- А ты - из группы поддержки?
- O, нет.
-In the conservatory, for heaven's sake.
-Oh. Are you a member of the ladies aid group?
Oh, no.
Скопировать
Нет.
Если вы примите участие в соревнованиях мы будем вашей группой поддержки
Кто?
Oh.
Hey, if you take part in this competition, wwe can be your cheerleaders.
Howw about? .
Скопировать
√оспода, что здесь происходит?
—обрание группы поддержки ?
- ¬озвращайтесь к работе.
People, what is this?
An encounter group?
- Let's get back to work.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов группа поддержки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы группа поддержки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение